See definitional on Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "definitionally"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "nondefinitional"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": ":af",
"3": "definition",
"4": "-al",
"text": "+",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nEnglish definition\nProto-Indo-European *h₂el-der.?\nProto-Italic *-ālis\nLatin -ālisbor.\nOld French -albor.\n▲\nLatin -ālis\nOld French -elbor.\n▲\nLatin -ālisbor.\nMiddle English -al\nEnglish -al\nEnglish definitional\n[Appendix:Glossary#loanword|Borrowed]] from\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"forming adjectives\", \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"bor.\", \"keyword_label\" : \"Borrowed from\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"adjectivizing suffix\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"der.\", \"is_uncertain\" : true, \"keyword_label\" : \"Derived from\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"grow\", \"children\" : [ ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*h₂el-\", \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword\" : \"derived\" } ], \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*-ālis\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"-ālis\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Old French\", \"term\" : \"-al\", \"lang\" : \"fro\" }, { \"id\" : \"adjective\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"is_duplicate\" : true, \"id\" : \"adjectivizing suffix\", \"children\" : [ ], \"status\" : { \"1\" : \"la\", \"2\" : \":inh\", \"3\" : \"itc-pro:*-ālis\", \"id\" : \"adjectivizing suffix\", \"title\" : \"-ālis\", \"pos\" : \"suffix\" }, \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"-ālis\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Old French\", \"term\" : \"-el\", \"lang\" : \"fro\" }, { \"is_duplicate\" : true, \"id\" : \"adjectivizing suffix\", \"children\" : [ ], \"status\" : { \"1\" : \"la\", \"2\" : \":inh\", \"3\" : \"itc-pro:*-ālis\", \"id\" : \"adjectivizing suffix\", \"title\" : \"-ālis\", \"pos\" : \"suffix\" }, \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"-ālis\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Middle English\", \"term\" : \"-al\", \"lang\" : \"enm\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"-al\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"definitional\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" }\" data-lang=\"en\" data-title=\"definitional\">\nFrom definition + -al.",
"name": "ety"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nEnglish definition\nProto-Indo-European *h₂el-der.?\nProto-Italic *-ālis\nLatin -ālisbor.\nOld French -albor.\n▲\nLatin -ālis\nOld French -elbor.\n▲\nLatin -ālisbor.\nMiddle English -al\nEnglish -al\nEnglish definitional\nFrom definition + -al.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "definitional (not comparable)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
61,
73
]
],
"ref": "2018, James Lambert, “A multitude of ‘lishes’: The nomenclature of hybridity”, in English World-Wide, page 7:",
"text": "Individually, some of these definitions fall into the common definitional trap of being overly precise.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
98,
110
]
],
"ref": "2020 March 10, Oliver Milman, “Are laboratory-grown diamonds the more ethical choice to say 'I do'?”, in Katharine Viner, editor, The Guardian, London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 25 Aug 2023:",
"text": "The Federal Trade Commission (FTC) ruled in 2018 that lab-grown diamonds are included in the same definitional universe as mined diamonds but warned against the use of terms like \"natural\" in marketing that confused the two categories.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
141,
153
]
],
"ref": "2025, Edward A. F. Gibson, “Preliminaries: Components of Language Structure” (chapter 2), in Syntax: A Cognitive Approach, MIT Press, →DOI, →ISBN, page 37:",
"text": "Some researchers have suggested that sentences like (27) may be ungrammatical because they are not in typical usage[…]. This comes down to a definitional issue of what it means to label a string as “grammatical”. If “grammatical” means “generated by the grammar in normal situations,” then such sentences are clearly ungrammatical because we can’t generate such sentences in normal language usage. Alternatively, if “grammatical” means “all of whose syntactic components are part of the grammar,” then such sentences are grammatical.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Of or relating to a definition."
],
"id": "en-definitional-en-adj-0BRZUML0",
"links": [
[
"definition",
"definition"
]
],
"tags": [
"not-comparable"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "10 90",
"kind": "other",
"name": "English entries referencing missing etymons",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 100",
"kind": "other",
"name": "English entries with etymology texts",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 100",
"kind": "other",
"name": "English entries with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 94",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "9 91",
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -al",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 100",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 100",
"kind": "other",
"name": "Pages using etymon with no ID",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 100",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 100",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 100",
"kind": "other",
"name": "Pages with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 97",
"kind": "other",
"name": "Terms with Danish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 100",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "8 92",
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "9 91",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 100",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Used to define something."
],
"id": "en-definitional-en-adj-ZRD1pEDv",
"links": [
[
"define",
"define"
]
],
"tags": [
"not-comparable"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˌdɛfɪˈnɪʃənəɫ]",
"tags": [
"UK"
]
}
],
"translations": [
{
"_dis1": "0 100",
"code": "da",
"lang": "Danish",
"lang_code": "da",
"sense": "Translations",
"word": "definitorisk"
},
{
"_dis1": "0 100",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "Translations",
"word": "définitionnel"
},
{
"_dis1": "0 100",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "Translations",
"word": "definicyjny"
},
{
"_dis1": "0 100",
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "Translations",
"word": "definicional"
},
{
"_dis1": "0 100",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "Translations",
"word": "definicional"
}
],
"word": "definitional"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English entries referencing missing etymons",
"English entries with etymology texts",
"English entries with etymology trees",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂el- (grow)",
"English terms suffixed with -al",
"English uncomparable adjectives",
"Entries with translation boxes",
"Pages using etymon with no ID",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Pages with etymology trees",
"Terms with Danish translations",
"Terms with French translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Spanish translations",
"Translation table header lacks gloss"
],
"derived": [
{
"word": "definitionally"
},
{
"word": "nondefinitional"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": ":af",
"3": "definition",
"4": "-al",
"text": "+",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nEnglish definition\nProto-Indo-European *h₂el-der.?\nProto-Italic *-ālis\nLatin -ālisbor.\nOld French -albor.\n▲\nLatin -ālis\nOld French -elbor.\n▲\nLatin -ālisbor.\nMiddle English -al\nEnglish -al\nEnglish definitional\n[Appendix:Glossary#loanword|Borrowed]] from\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"forming adjectives\", \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"bor.\", \"keyword_label\" : \"Borrowed from\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"adjectivizing suffix\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"der.\", \"is_uncertain\" : true, \"keyword_label\" : \"Derived from\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"grow\", \"children\" : [ ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*h₂el-\", \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword\" : \"derived\" } ], \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*-ālis\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"-ālis\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Old French\", \"term\" : \"-al\", \"lang\" : \"fro\" }, { \"id\" : \"adjective\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"is_duplicate\" : true, \"id\" : \"adjectivizing suffix\", \"children\" : [ ], \"status\" : { \"1\" : \"la\", \"2\" : \":inh\", \"3\" : \"itc-pro:*-ālis\", \"id\" : \"adjectivizing suffix\", \"title\" : \"-ālis\", \"pos\" : \"suffix\" }, \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"-ālis\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Old French\", \"term\" : \"-el\", \"lang\" : \"fro\" }, { \"is_duplicate\" : true, \"id\" : \"adjectivizing suffix\", \"children\" : [ ], \"status\" : { \"1\" : \"la\", \"2\" : \":inh\", \"3\" : \"itc-pro:*-ālis\", \"id\" : \"adjectivizing suffix\", \"title\" : \"-ālis\", \"pos\" : \"suffix\" }, \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"-ālis\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Middle English\", \"term\" : \"-al\", \"lang\" : \"enm\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"-al\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"definitional\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" }\" data-lang=\"en\" data-title=\"definitional\">\nFrom definition + -al.",
"name": "ety"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nEnglish definition\nProto-Indo-European *h₂el-der.?\nProto-Italic *-ālis\nLatin -ālisbor.\nOld French -albor.\n▲\nLatin -ālis\nOld French -elbor.\n▲\nLatin -ālisbor.\nMiddle English -al\nEnglish -al\nEnglish definitional\nFrom definition + -al.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "definitional (not comparable)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
61,
73
]
],
"ref": "2018, James Lambert, “A multitude of ‘lishes’: The nomenclature of hybridity”, in English World-Wide, page 7:",
"text": "Individually, some of these definitions fall into the common definitional trap of being overly precise.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
98,
110
]
],
"ref": "2020 March 10, Oliver Milman, “Are laboratory-grown diamonds the more ethical choice to say 'I do'?”, in Katharine Viner, editor, The Guardian, London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 25 Aug 2023:",
"text": "The Federal Trade Commission (FTC) ruled in 2018 that lab-grown diamonds are included in the same definitional universe as mined diamonds but warned against the use of terms like \"natural\" in marketing that confused the two categories.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
141,
153
]
],
"ref": "2025, Edward A. F. Gibson, “Preliminaries: Components of Language Structure” (chapter 2), in Syntax: A Cognitive Approach, MIT Press, →DOI, →ISBN, page 37:",
"text": "Some researchers have suggested that sentences like (27) may be ungrammatical because they are not in typical usage[…]. This comes down to a definitional issue of what it means to label a string as “grammatical”. If “grammatical” means “generated by the grammar in normal situations,” then such sentences are clearly ungrammatical because we can’t generate such sentences in normal language usage. Alternatively, if “grammatical” means “all of whose syntactic components are part of the grammar,” then such sentences are grammatical.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Of or relating to a definition."
],
"links": [
[
"definition",
"definition"
]
],
"tags": [
"not-comparable"
]
},
{
"glosses": [
"Used to define something."
],
"links": [
[
"define",
"define"
]
],
"tags": [
"not-comparable"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˌdɛfɪˈnɪʃənəɫ]",
"tags": [
"UK"
]
}
],
"translations": [
{
"code": "da",
"lang": "Danish",
"lang_code": "da",
"sense": "Translations",
"word": "definitorisk"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "Translations",
"word": "définitionnel"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "Translations",
"word": "definicyjny"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "Translations",
"word": "definicional"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "Translations",
"word": "definicional"
}
],
"word": "definitional"
}
Download raw JSONL data for definitional meaning in All languages combined (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-07 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (e79dea5 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.